➤ 德文原典直譯 ,號稱為華文界最完整精確的班雅明精選集噢!

班雅明的一生相當顛沛流離,如果以他在當時在讀者中的聲名,可以說是相當「不得志」,四十八歲就服毒自殺了。然而,他在知識圈是非常被推崇的,在他離世之後,阿多諾跟鄂蘭把他的文章集結出版,一九五〇年之後逐漸發揮其影響力,後世相當多的知識份子皆受其影響。

關於班雅明在流亡前後期的生平,可以參考最近出版的:《班雅明與他的時代》此圖文集噢!

要預訂的這本書,是班雅明的精選文集,分成:「美學理論」、「語言和歷史哲學」與「文學評論」三部,收錄班雅明最具代表性的十篇作品。

目錄如下:
➤美學理論
機械複製時代的藝術作品 Das Kunstwerk im Zeitalter seiner technischen Reproduzierbarkeit, 1936
巴黎,一座十九世紀的都城 Paris, die Hauptstadt des XIX. Jahrhunderts, 1928-1929, 1934-1940
論波特萊爾的幾個主題 Über einige Motive bei Baudelaire, 1939
攝影小史 Kleine Geschichte der Photographie, 1931

➤語言和歷史哲學
譯者的任務 Die Aufgabe des Übersetzers, 1921
歷史的概念 Über den Begriff der Geschichte, 1940

➤文學評論
論普魯斯特的形象 Zum Bilde Prousts, 1929
卡夫卡─逝世十週年紀念 Franz Kafka: Zur zehnten Wiederkehr seines Todestages, 1934
作者作為生產者 Der Autor als Produzent, 1934
說故事的人──論尼古拉.列斯克夫的作品 Der Erzähler: Betrachtungen zum Werk Nikolai Lesskows, 1936