轉此文請tag #小小書房

封面,是用旅英的原住民畫家優席夫的畫作〈加勒比海的秘密花園〉,這次屏東燈會也有一件他的山豬作品。而這本書,是原民台《吹過島嶼的歌》這個節目的主題單元集結成書,一本令人驚豔的,可以說是相當棒的獨立作品。

可以想見,要製作關於原住民歌謠的節目,若歷經研調與田野,必定會產生相當多的資料,但這些資料,呈現在電視節目上的,可能只有總量的1/10——當然,就算要再將這些未能呈現出來的資料整理成文字,可能還是不到一半的量。然而,倘若我們不以所謂的「完整度」來考量,《吹過島嶼的歌》一書,大概是近年關於原住民的各種音樂形式觸及最廣的一本書。

從日治時期的原住民作曲家:鄒族的高一生、卑南族的陸森寶:日治時期開始的原住民部落樂舞與觀光、迄今的原舞狀況;少見的主題:原住民林班之歌——上回讀書會我們讀夏曼.藍波安的《大海之眼》時,也有提到他年輕時曾經在林班打工的經驗;救國團、原運、卡帶歌手、一九六〇、七〇年代就走出部落的原住民大歌星、原住民古謠的傳承與改變……

每一個主題,都承載了非常豐富的歷史記憶與故事,像林班之歌這一章,不只是談原住民林班,原住民的勞動人力,也隨著政府的政治與經濟政策移動,從一九六五~八〇年,有大量的原住民勞力投入礦業與遠洋漁業,而後,遠洋漁業沒落,又轉向都市的建築業底層,在這些遠離部落、家人的孤寂裡,唯有歌聲能夠撫慰……

因而,這不是一本泛泛地談原住民歌謠的書,而是紮實地呈現殖民之始,原住民的歌謠與政治、社會處境、媒體環境如何鑲嵌的書。

以古謠作為這本書的末章,我也會希望,讀到這本書的讀者,能對這個島嶼上的所有文化,有一份同等維護的責任感,那是在這些政治與經濟干預的情況下,台灣多元文化的消失與傳承的緊迫性。在這一章,教唱泰雅古謠傳唱隊的查馬克.法拉屋樂有次帶領傳唱隊的孩子們,到佳興部落參加大頭目女兒的婚禮:

「聽著前來下聘的男方身穿傳統服,拉著雙牽手,卻不斷唱著現代歌曲,女方的老人家不禁問道:『你們能唱傳統婚禮歌曲嗎?』男方親友們面面相覷,無人出聲,於是耆老們牽起他們的手企圖領唱,唱得聲嘶力竭卻沒有任何一位青年能夠接唱。

老人家無助的模樣讓查馬克不住淚流滿面,他轉頭對孩子說:『如果那位vuvu簽的是你們的手,他領唱而你們能唱,vuvu會有多開心啊!』無論享受外界多少讚美,查馬克從未改變他對傳唱隊的唯一期許,他渴望未來這些孩子成為支撐部落的青年時,當有長輩對他們說『bai alapu malaunu』(拿走吧,孩子),他們有能力拿走那些文化,延續那樣的精神。」(頁246

*我是小小書房(是一間獨立書店!)沙貓貓,如果你喜歡我的推薦(心動 ),歡迎你來跟我訂購,讓小小可以一直推薦好書、好商品下去~~留書可留言:私訊或email: smallidea2006@gmail.com

小小網站:www.smallbooks.com.tw